På Europanivå bedrivs sedan lång tid ett intensivt arbete när det gäller
språk, ett arbete som omfattar alla medlemsländer. Språkens koppling till inte
bara utbildningssektorn, utan även andra politikområden som migrations-,
integrations- och sysselsättningsfrågor har alltmer kommit i fokus.
I EU:s och Europarådets språkpolitiska program framhålls språkens betydelse
för individ och samhälle. Ett mål är att så många medborgare som möjligt ska
kunna två språk förutom sitt modersmål. Språkkunskaper lyfts också fram som en
del av det demokratiska medborgarskapet.
Gemensam europeisk referensram för språk: lärande, undervisning och
bedömning, definierar gemensamma språkfärdighetsnivåer, förklarar begrepp, samt
diskuterar olika principer och metoder inom språkinlärning, undervisning och
bedömning. Här återfinns Europarådets språkpolitik och den grundsyn som man
antagit. En mycket central roll spelar de gemensamma referensnivåerna som
beskrivs för olika nivåer och färdigheter. Vidare beskrivs hur man lär sig resp.
undervisar i språk, vad som avses med språklig kompetens, betydelsen av
kommunikativa uppgifter och frågor kring bedömning.
Fram till nu har referensramen inte funnits tillgänglig på svenska och därför
har Skolverket låtit översätta den. Dagens kursplaner i engelska och moderna
språk är inspirerade av referensramen och den nya kursplanen i svenska för
invandrare är i huvudsak anpassad till referensramen. Tanken är att samma
anpassning ska ske med de nya kursplanerna i engelska och moderna språk, som
Skolverket kommer att arbeta fram.